|
Czech declension is a complex system of grammatically determined modifications of nouns, adjectives, pronouns and numerals in the Czech language. Czech has seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and instrumental. This essentially means that a word can have 14 possible forms in singular and plural. Some forms are the same in more than one place in each paradigm. == Nouns == There are 14 paradigms of noun declension. The paradigm of nominal declension depends on the gender and the ending in the nominative of the noun. For nouns in which the stem ends with a consonant group, floating ''e'' is usually inserted between last two consonants in cases with no ending. Examples: :''zámek'' (N sg, A sg), ''zámku'' (G sg, D sg, V sg, L sg), ''zámkem'' (I sg), etc. (chateau; lock) - paradigm ''hrad'' :''karta'' (N sg), ..., ''karet'' (G pl) (card) - paradigm ''žena'' Consonant alternations at the end of the word-stem are also obvious in some cases, e.g. ''zámek'' (N sg) -> ''zámcích'' (L pl), Věra (N sg) -> Věře (D sg), kniha (N sg) -> knize (D sg), moucha (N sg) -> mouše (D sg), hoch (N sg) -> hoši (N pl), kluk (N sg) -> kluci (N pl), bůh (N sg) -> bozích (L pl), kolega (N sg) -> kolezích (L pl), moucha (N sg) -> much (G pl), smlouva (N sg) -> smluv (G pl), díra (N sg) -> děr (G pl), víra (N sg) -> věr (G pl), kráva (N sg) -> krav (G pl), dvůr (N sg) -> dvora (G sg), hnůj (N sg) -> hnoje (G sg), sůl (N sg) -> soli (G sg), lest (N sg) -> lsti (G sg), čest (N sg) -> cti (G sg), křest (N sg) -> křtu (G sg), mistr (N sg) -> mistře (V sg), švec (N sg) -> ševce (G sg). See Czech phonology for more details. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Czech declension」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|