翻訳と辞書
Words near each other
・ Czech Chess Championship
・ Czech Christmas Mass
・ Czech Coal Group
・ Czech College
・ Czech comics
・ Czech conjugation
・ Czech Connect Airlines
・ Czech Corner
・ Czech Corridor
・ Czech Crown
・ Czech Cubism
・ Czech cuisine
・ Czech Cup
・ Czech Cycling Federation
・ Czech Cycling Tour
Czech declension
・ Czech diaspora
・ Czech draughts
・ Czech Dream
・ Czech European Constitution referendum
・ Czech European Union membership referendum, 2003
・ Czech exonyms
・ Czech Extraliga
・ Czech Figure Skating Championships
・ Czech fire sport
・ Czech First Division (women)
・ Czech First League
・ Czech folklore
・ Czech Footballer of the Year
・ Czech Footballer of the Year (women)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Czech declension : ウィキペディア英語版
Czech declension
Czech declension is a complex system of grammatically determined modifications of nouns, adjectives, pronouns and numerals in the Czech language. Czech has seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and instrumental. This essentially means that a word can have 14 possible forms in singular and plural. Some forms are the same in more than one place in each paradigm.
== Nouns ==

There are 14 paradigms of noun declension. The paradigm of nominal declension depends on the gender and the ending in the nominative of the noun.
For nouns in which the stem ends with a consonant group, floating ''e'' is usually inserted between last two consonants in cases with no ending. Examples:
:''zámek'' (N sg, A sg), ''zámku'' (G sg, D sg, V sg, L sg), ''zámkem'' (I sg), etc. (chateau; lock) - paradigm ''hrad''
:''karta'' (N sg), ..., ''karet'' (G pl) (card) - paradigm ''žena''
Consonant alternations at the end of the word-stem are also obvious in some cases, e.g. ''zámek'' (N sg) -> ''zámcích'' (L pl), Věra (N sg) -> Věře (D sg), kniha (N sg) -> knize (D sg), moucha (N sg) -> mouše (D sg), hoch (N sg) -> hoši (N pl), kluk (N sg) -> kluci (N pl), bůh (N sg) -> bozích (L pl), kolega (N sg) -> kolezích (L pl), moucha (N sg) -> much (G pl), smlouva (N sg) -> smluv (G pl), díra (N sg) -> děr (G pl), víra (N sg) -> věr (G pl), kráva (N sg) -> krav (G pl), dvůr (N sg) -> dvora (G sg), hnůj (N sg) -> hnoje (G sg), sůl (N sg) -> soli (G sg), lest (N sg) -> lsti (G sg), čest (N sg) -> cti (G sg), křest (N sg) -> křtu (G sg), mistr (N sg) -> mistře (V sg), švec (N sg) -> ševce (G sg). See Czech phonology for more details.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Czech declension」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.